Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: z półki
Oprogramowanie EAS, które jest handlowo dostępne „
z półki
”, zwane jest oprogramowaniem „pakietowym” w odróżnieniu od oprogramowania wykonanego na zamówienie, które spełnia takie same funkcje, jak...

EAS that is commercially available ‘off the
shelf
’ is referred to as ‘packaged’ software, in order to distinguish it from customised software that fulfils the same functions as packaged applications,...
Oprogramowanie EAS, które jest handlowo dostępne „
z półki
”, zwane jest oprogramowaniem „pakietowym” w odróżnieniu od oprogramowania wykonanego na zamówienie, które spełnia takie same funkcje, jak aplikacje pakietowe, lecz jest opracowywane wewnętrznie lub z pomocą zewnętrznych konsultantów.

EAS that is commercially available ‘off the
shelf
’ is referred to as ‘packaged’ software, in order to distinguish it from customised software that fulfils the same functions as packaged applications, but is developed in-house or with the help of outside consultants.

Osoby znajdujące się w pojeździe są zabezpieczone przed przedmiotami mogącymi spadać
z półek
bagażowych pod wpływem sił powstających przy hamowaniu lub pokonywaniu zakrętów.

The occupants of the vehicle shall be protected from objects liable to fall from baggage
racks
under braking or cornering forces.
Osoby znajdujące się w pojeździe są zabezpieczone przed przedmiotami mogącymi spadać
z półek
bagażowych pod wpływem sił powstających przy hamowaniu lub pokonywaniu zakrętów.

The occupants of the vehicle shall be protected from objects liable to fall from baggage
racks
under braking or cornering forces.

Osoby znajdujące się w pojeździe muszą być zabezpieczone przed przedmiotami mogącymi spadać
z półek
bagażowych pod wpływem sił powstających przy hamowaniu lub pokonywaniu zakrętów.

The occupants of the vehicle shall be protected from objects liable to fall from baggage
racks
under braking or cornering forces.
Osoby znajdujące się w pojeździe muszą być zabezpieczone przed przedmiotami mogącymi spadać
z półek
bagażowych pod wpływem sił powstających przy hamowaniu lub pokonywaniu zakrętów.

The occupants of the vehicle shall be protected from objects liable to fall from baggage
racks
under braking or cornering forces.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich